แกงป่า ภาษาอังกฤษใช้ forest curry ได้มั้ยครับ pantip

แกงป่า ภาษาอังกฤษใช้ forest curry ได้มั้ยครับ

ไม่รู้จะหาคำว่าอะไรที่สื่อ ถ้าใช้คำว่า forest curry ได้มั้ยครับ

ความคิดเห็นที่ 11

ตอนเรียนการแปลครูสอนว่า การแปลชื่ออาหารคือการแปลให้คนที่ไม่เคยกินอาหารนั้นเข้าใจ ดังนั้นถ้าแปลทับศัพท์เขาจะไม่มีทางเข้าใจได้ เพราะเขาไม่เคยเห็นหรือไม่เคยกินมาก่อน

อย่างแกงป่า ต่อให้คนไทยที่ไม่เคยกิน แค่ได้ยินชื่อ “ป่า” ก็จะไม่รู้ว่ามันรสชาติเป็นไง หรือมีอะไรเด่นจากแกงปกติ ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคำว่า “ป่า” นี้คือหมายถึงตรงส่วนไหน หรือเกี่ยวข้องอะไรกับแกงนี้

แกงป่า คือแกงที่เด่นกว่าแกงอื่นตรงที่ใส่กระชาย ดังนั้นถ้าแปลให้คนต่างชาติเข้าใจก็ควรจะเป็น spicy curry with fingerroot คนไม่เคยกินพอได้ยินดังนี้ก็จะเริ่มนึกภาพออก และจินตนาการถึงรสออกว่ามันจะแนวไหน แต่ถ้าใช้คำว่า jungle ก็จะไม่รู้อยู่ดี เพราะคนเราคงไม่รู้ว่า “ป่า” มันรสชาติเป็นยังไง (เข้าใจว่าแกงป่ามันมีหลายสูตร บางสูตรอาจจะไม่ใส่กระชายก็ได้ ดังนั้นใส่เครื่องเทศอะไรเป็นหลักที่เป็นตัวชูกลิ่นรสที่เป็นเอกลักษณ์ ก็เอาอันนั้นมาใส่ในชื่อได้ครับ)

ครูผมสอนย้ำเสมอว่าจุดมุ่งหมายของการแปลคือการทำให้อีกฝ่ายเข้าใจ ถ้าแปลออกมาเป็นคำได้แต่อ่านแล้วไม่เข้าใจอยู่ดี ก็ถือว่าเป็นการแปลที่ล้มเหลว

ความคิดเห็นที่ 1

Thai Jungle Curry

[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

แก้ไขข้อความเมื่อ

ความคิดเห็นที่ 2

เคยเห็นเขาใช้ว่า

– curry soup
– hot&spicy curry soup

ความคิดเห็นที่ 3

ในฐานะที่ข้องเกี่ยวกับวงการอาหารมา บ้าง เรียนศัพท์ cooking term มา บ้าง

แนะนำให้ใช้ curry soup ครับ

เพี้ยนmbpt

แก้ไขข้อความเมื่อ

ความคิดเห็นที่ 4

เข้ามาเรียนครับอมยิ้ม36

ความคิดเห็นที่ 5

เคยดูมาสเตอร์เชฟออสเตรเลีย เค้าใช้คำว่า Thai jungle curry ค่ะ

ความคิดเห็นที่ 6

https://www.wegointer.com/2017/02/thai-food-menu-english/

แกงป่าปลาดุก Spicy Catfish clear curry

แกงป่าหมู Spicy Pork curry

แกงป่าไก่ Spicy Chicken curry

แกงป่าเนื้อ Spicy Beef curry

แกงป่าหมูป่า Wild boar country curry

https://amwishunitech.com/news-detail.php?id=132&category=2

ความคิดเห็นที่ 7

อาหารอิตาลี อาหารฝรั่งเศส อาหารสเปน อาหารญี่ปุ่น
มากมายหลายประเทศ เราเรียกชื่อทับศัพท์ของเขามาเลย
ประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเอง อาหารเหล่านี้หลายอย่างก็เรียกทับศัพท์เหมือนกัน
แล้วทำไมอาหารไทย ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษนะ หรือความนิยมยังไม่มากพอ

ไม่ได้ชาตินิยมอะไรมากมาย แค่สงสัยครับ

ความคิดเห็นที่ 7-1

จริง อาหารประเทศอื่น ๆ ไม่เห็นเราจะแปล แล้วเราจะแปลอาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษทำไมกัน

ความคิดเห็นที่ 7-2

เพราะคนฟังไม่เข้าใจครับ ที่มาถามนี่คงต้องการสื่อให้คนตางชาติเข้าใจ เลยทับศัพท์ไม่ได้ เช่น จะเปิดร้านขาย จะเขียนในเมนู
ยายผมตอนแรกก็ไม่รู้จักซูชิ ต้องบอกปลาดิบ/อาหารทะเลบนข้าวปั้น เขาถึงเข้าใจ

ถ้าเคยกินแล้ว เข้าใจแล้ว อยากเรียกทับศัพท์ก็ตามใจ แต่ขอให้สังเกตอย่างนึงว่า ของที่ทับศัพท์ได้ มันต้องมีความเป็นอินเตอร์ระดับนึง คือมีคนต่างชาติรู้จักกันแพร่หลาย อย่างของไทย ต้มยำกุ้ง ผัดไทย หมี่กรอบ ก็ทับศัพท์กันนะ

และในมุมกลับ อาหารต่างชาติที่ไม่ค่อยดัง หรือเป็นของเฉพาะถิ่นก็มีมากครับที่เราไม่เรียกทับศัพท์กัน

ความคิดเห็นที่ 8

Red curry soup without coconut milk( Kaeng Pha )  ?

ความคิดเห็นที่ 8-1

ส่วนตัวว่าถ้าจะเขียนเป็นภาษาคาราโอเกะ ให้ต่างชาติออกเสียงได้ใกล้เคียงสุด  Gang pa ดูจะใกล้เคียงสุดค่ะ

ตอนเด็กๆ ก็มีบางคน ( แต่ไม่ใช่ครู ) สอนว่า p = ป.   จะให้เป็น พ.  ให้เพิ่ม h ไป ทอนเสียง
แต่เราเห็น ph ภาษาอังกฤษ เป็น ฟ. เช่น phone, phonetic, philipe, Philippines

แก้ไขข้อความเมื่อ

ความคิดเห็นที่ 8-2

ขอบคุณที่ทักมาครับ เผอิญเรียนนอกระบบตามสถาณีรถ ท่าเรือต่างฯในกทม แถวฯหน้าวัดพระแก้วหลังจากไม่มีเงินเรียนต่อก็เลยอาศัยจำเอาจากโน่นจากนี่แบบขาดหลักเกณฑ์และจำคำที่ว่าจากเมนูของบางร้านมาใช้ ทีแรกคิดจะใช้แบบที่คุณแนะนำมา Gang pa เหมือนกันแต่มาคิดว่ากลัวฝรั่งเขาจะตีความหมายไปว่าเป็น”กลุ่มแก๊งของคนรุ่นพ่อ”เลยถอยกลับหันมาใช้ตามที่ผมให้คหไป พอถูกคุณทักมาผมจึงมองเห็นว่าจริงแฮะที่เรามั่วไปได้แบบนั้นคราวหน้าหากจะใช้ ป ปลา ก็จะไม่ใช้ Ph แล้วจะใช้แค่ P ตัวเดียวตามทีคุณกรุณาให้ความรู้มาครับ ขอบคุณมาอีกครั้งครับ

ความคิดเห็นที่ 8-3

P สามารถเป็นได้ทั้ง “พ” และ “ป” ค่ะ แล้วแต่คำ (แต่เราคิดว่า P ขึ้นต้นที่ออกเสียงเป็น ป จะมีน้อยกว่า  ส่วนมากจะเป็น พ )
เราเดาว่าคนสมัยก่อนอาจจะเรียนกับครูที่มาจากอินเดีย หรือฟิลิปปินส์กัน เลยมักจะให้เป็นตัว ป ไว้ก่อน

อักษร P ออกเสียงประมาณ เผอะ ( เหมือนเม้มปากเบาๆ และมีลมระเบิดเบาๆ ที่ริมฝีปาก )
อย่าง Peter  คนไทยจะออกเสียงเป็น ปีเตอร์  แต่เราฟังอเมริกันออกเสียงประมาณ พี้เต้อ หรืออาจเรียกชื่อเล่น ว่า พีท

ส่วนภาษาคาราโอเกะที่เรียกทับศัพท์ อย่าสนใจคำแปลนักเลยค่ะ (ถ้ามันไม่ได้มีความหมายที่มันแย่เกินไป ) เราว่าเครียดเปล่าๆ
เพราะจุดประสงค์การสะกดเป็นภาษาคาราโอเกะส่วนใหญ่ก็เพื่อให้ต่างชาติออกเสียงตามได้ใกล้เคียงเท่านั้นเองค่ะ  ยิ้ม

ทั้งนี้ที่กล่าวมาทั้งหมด เราพูดถึงการสะกดและออกเสียงคาราโอเกะทั่วไปแบบชาวบ้านง่ายๆ นะคะ  จะไม่รวมถึง
ภาษาอังกฤษแบบที่สะกดมาจากรากศัพท์เดิมของคำไทย อย่าง บาลี สันสกฤต อีกที เพราะมันยากค่ะ เราก็ไม่ค่อยทราบ

แก้ไขข้อความเมื่อ

ความคิดเห็นที่ 9

แปลไทยเป็นอังกฤษ อย่ายึดแต่คำไทยครับ กรณีชื่ออาหาร ให้ดูว่าวัตถุดิบมีอะไรบ้าง ลักษณะการทำเป็นยังไง พวกแกงนี่ ผมว่า curry ปลอดภัยสุด

ไม่งั้นข้าวซอย เดี๋ยวกลายเป็น sliced rice

ความคิดเห็นที่ 10

ใช้ทับศัพท์ไปเลยว่าแกงป่าดีกว่าครับ
แล้วค่อยเขียนกำกับว่า Thai Curry without Coconut Milk แบบนี้ชัดเจนกว่า

ความคิดเห็นที่ 11

ตอนเรียนการแปลครูสอนว่า การแปลชื่ออาหารคือการแปลให้คนที่ไม่เคยกินอาหารนั้นเข้าใจ ดังนั้นถ้าแปลทับศัพท์เขาจะไม่มีทางเข้าใจได้ เพราะเขาไม่เคยเห็นหรือไม่เคยกินมาก่อน

อย่างแกงป่า ต่อให้คนไทยที่ไม่เคยกิน แค่ได้ยินชื่อ “ป่า” ก็จะไม่รู้ว่ามันรสชาติเป็นไง หรือมีอะไรเด่นจากแกงปกติ ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคำว่า “ป่า” นี้คือหมายถึงตรงส่วนไหน หรือเกี่ยวข้องอะไรกับแกงนี้

แกงป่า คือแกงที่เด่นกว่าแกงอื่นตรงที่ใส่กระชาย ดังนั้นถ้าแปลให้คนต่างชาติเข้าใจก็ควรจะเป็น spicy curry with fingerroot คนไม่เคยกินพอได้ยินดังนี้ก็จะเริ่มนึกภาพออก และจินตนาการถึงรสออกว่ามันจะแนวไหน แต่ถ้าใช้คำว่า jungle ก็จะไม่รู้อยู่ดี เพราะคนเราคงไม่รู้ว่า “ป่า” มันรสชาติเป็นยังไง (เข้าใจว่าแกงป่ามันมีหลายสูตร บางสูตรอาจจะไม่ใส่กระชายก็ได้ ดังนั้นใส่เครื่องเทศอะไรเป็นหลักที่เป็นตัวชูกลิ่นรสที่เป็นเอกลักษณ์ ก็เอาอันนั้นมาใส่ในชื่อได้ครับ)

ครูผมสอนย้ำเสมอว่าจุดมุ่งหมายของการแปลคือการทำให้อีกฝ่ายเข้าใจ ถ้าแปลออกมาเป็นคำได้แต่อ่านแล้วไม่เข้าใจอยู่ดี ก็ถือว่าเป็นการแปลที่ล้มเหลว

ความคิดเห็นที่ 11-1

สาระสำคัญของแกงป่า อยู่ที่การไม่ใส่กะทิมากกว่าครับ

ความคิดเห็นที่ 11-2

เห็นด้วยครับ แกงป่าอาจจะไม่ใส่กระชายได้ แต่ใส่กะทิไม่ได้แน่นอน

ความคิดเห็นที่ 11-3

ครูที่โรงเรียน เคยสอนว่าที่เค้าเรียกว่าแกงป่าเพราะมันทำในป่า ทำในชุมชนห่างไกลหากะทิไม่ได้ ในบริบทนี้เค้ามองว่าแกงใส่กะทิคือแกงของชาวเมือง ซึ่งซื้อหากะทิได้ง่าย

ความคิดเห็นที่ 12

ใช้ spicy clear soup ดีมั้ยครับ

ความคิดเห็นที่ 13

ที่ออสเตรเลียเรียก jungle curryค่ะ

ความคิดเห็นที่ 14

Gang Pa : Spicy clear curry with Young Green Peppercorn, fingerroot, mixed veggie and meat.
ถ้าเป็นเมนูเฉพาะร้าน ผักกับเนื้อระบุเลยก็ได้ค่ะ เพราะฝรั่งเขาชอบดูว่ามีอะไรที่เขากินได้หรือแพ้บ้าง จะได้ไม่ใส่อันนั้น หรือไม่สั่งเมนูนี้
( แต่ถ้าร้านในต่างประเทศ ไม่มีพริกไทยอ่อน กับกระชายสดใส่ ไม่ต้องระบุก็ได้นะคะ แต่มันมักมีอยู่ในพริกแกงสำเร็จอยู่แล้ว
จะบอกเขาว่ามีกลิ่นหอมของ 2 อย่างนี้ก็ได้ค่ะ )

หมายเหตุ ลอกการบ้านคนอื่นรวมๆ มา  
เมื่อ 10 กว่าปีก่อน ตอนทำงานร้านไทยในอเมริกา บางร้านใช้ Jungle curry ( อมยิ้ม39 จริงๆ มันก็ไม่ถูกนัก แต่ก็เรียกตามร้านเขา/อาจจะเป็นกิมมิกให้ฝรั่งฮือฮา )   แล้วอธิบายกันว่า เป็น Spicy clear curry ( no coconut milk )  ใส่ผักหลายอย่าง แต่ละร้านอาจใส่ไม่เหมือนกัน ก็จะระบุคร่าวๆ แล้วให้เลือกเนื้อสัตว์ได้ค่ะ

แก้ไขข้อความเมื่อ

ความคิดเห็นที่ 15

มันจะมีความคล้าย ๆ แกงแค อยู่ บ้างว่าคำว่า แค หมายถึง ใบชะพลู ซึ่งในภาษาเหนือก็มีคำว่า ปูนก (พลูนก — ขึ้นเป็นพุ่ม) กับ ปูลิง (พลูลิง — พันเลื้อยเกาะ) อยู่ร่วมด้วย ซึ่งเป็นคำที่ปัจจุบันใช้เรียกใบชะพลู (ใส่ใบปูนก)

ถ้าให้เดี๊ยนแปลเอง มันจะมีความ herbal หรือ herb and spicy อยู่ค่ะ อ้างอิงจาก แกงแค

ความคิดเห็นที่ 16

ชื่ออาหาร การทับศัพท์ การแปลความหมาย ต้องแยกให้ออก อย่าสับสนนำมาปนกัน ดูชื่ออาหารทั่วโลก เขาก็นิยมทับศัพท์กันทั้งนั้น

ความคิดเห็นที่ 16-1

บางครั้ง แกงเขียวหวาน ก็มีชื่อประมาณ Green Curry หรือ Thai Green Curry ค่ะ ไม่มีคำว่า Sweeten ด้วยนะ

ความคิดเห็นที่ 17

เหตุการณ์เฉพาะหน้า คิดอะไรไม่ออกจริงๆ ก็ตอบแบบจขกท.ก็ดีนะคะ เป็นมุกขำๆด้วยค่ะ 555

ความคิดเห็นที่ 18

ยืนยันว่าหลายร้านใน ตปท ใช้ Jungle curry ครับ
แล้วจะใส่คำอธิบายส่วนประกอบต่ออีกบรรทัด

ส่วน มัสมั่น กับ พะแนง ใช้ทับศัพท์

ความคิดเห็นที่ 19

เอา Thai Herb Soup มั้ย

แหล่งที่มา pantip.com
ปลาชิกคักต้มส้มแบบปักษ์ใต้ในวันครอบครัว pantip

ปลาชิกคักต้มส้มแบบปักษ์ใต้ในวันครอบครัว pantip

ปลาชิกคักต้มส้มแบบปักษ์ใต้ในวันครอบครัว      สวัสดีค่ะเพื่อนๆ วันนี้เป็นวันครอบครัวทำให้ที่บ้านเลยพร ...
ทำกินง่ายๆ : ผัดพาสต้ารูปโบว์ใส่อกไก่และไข่ pantip

ทำกินง่ายๆ : ผัดพาสต้ารูปโบว์ใส่อกไก่และไข่ pantip

ทำกินง่ายๆ : ผัดพาสต้ารูปโบว์ใส่อกไก่และไข่ ทำกินง่ายๆ : ผัดพาสต้ารูปโบว์ใส่อกไก่และไข่ ส่วนประกอบ: ...
คั่วกระเพรา “กระต่ายป่าหมักไวน์ขาว” 🐰 ใส่กระเพราแดง+ยี่หร่ากับดีปลี  😋🍷 pantip

คั่วกระเพรา “กระต่ายป่าหมักไวน์ขาว” 🐰 ใส่กระเพราแดง+ยี่หร่ากับดีปลี 😋🍷 pantip

คั่วกระเพรา “กระต่ายป่าหมักไวน์ขาว” 🐰 ใส่กระเพราแดง+ยี่หร่ากับดีปลี 😋🍷 คั่วกระเพราแห้งๆ เนื้อน่องกระ ...
ทำกินง่ายๆ: ผัดคะน้าหน่อไม้ทะเล pantip

ทำกินง่ายๆ: ผัดคะน้าหน่อไม้ทะเล pantip

ทำกินง่ายๆ: ผัดคะน้าหน่อไม้ทะเล ทำกินง่ายๆ: ผัดคะน้าหน่อไม้ทะเล หน่อไม้ทะเล เป็นชื่อเรียก หอยชนิดหนึ ...
วาฟเฟิลตาข่ายใบเตย. pandan waffle pantip

วาฟเฟิลตาข่ายใบเตย. pandan waffle pantip

วาฟเฟิลตาข่ายใบเตย. pandan waffle ขอแนะนำ วาฟเฟิลตาข่ายใบเตย น้องขนมที่แสนอร่อย ฟินสุดหยุดไม่ได้ อร่ ...
【วันนี้กินอะไร #22】เต้าหู้อ่อนผัดหมูสับ อาหารง่ายๆในวันเนา 🍚🥢 pantip

【วันนี้กินอะไร #22】เต้าหู้อ่อนผัดหมูสับ อาหารง่ายๆในวันเนา 🍚🥢 pantip

【วันนี้กินอะไร #22】เต้าหู้อ่อนผัดหมูสับ อาหารง่ายๆในวันเนา 🍚🥢 สวัสดีวันเถลิงศกค่ะ ช่วงสงกรานต์นี้ จข ...
ตะลุยกินถิ่นกรุงเก่า 19 ร้านอยุธยา ถ้าได้มาต้องห้ามพลาด pantip

ตะลุยกินถิ่นกรุงเก่า 19 ร้านอยุธยา ถ้าได้มาต้องห้ามพลาด pantip

ตะลุยกินถิ่นกรุงเก่า 19 ร้านอยุธยา ถ้าได้มาต้องห้ามพลาด ก๋วยเตี๋ยวเรือ โรตีสายไหม หรือจะกุ้งแม่น้ำตั ...
ถ้าโดนแม่ค้าหาบเร่มาขายของ แล้วเราปฏิเสธไม่ซื้อ แต่โดนแม่ค้ากัด แบบให้เราได้ยิน ถ้าเป็นคุณจะทำยังไงต่อ pantip

ถ้าโดนแม่ค้าหาบเร่มาขายของ แล้วเราปฏิเสธไม่ซื้อ แต่โดนแม่ค้ากัด แบบให้เราได้ยิน ถ้าเป็นคุณจะทำยังไงต่อ pantip

ถ้าโดนแม่ค้าหาบเร่มาขายของ แล้วเราปฏิเสธไม่ซื้อ แต่โดนแม่ค้ากัด แบบให้เราได้ยิน ถ้าเป็นคุณจะทำยังไงต ...
[CR] ร้านไฉนโภชนา ไก่ย่าง 🐔พังโคน สกลนคร ภาพรวมเยี่ยมเลยครับ 🤤😅😋✌ pantip

[CR] ร้านไฉนโภชนา ไก่ย่าง 🐔พังโคน สกลนคร ภาพรวมเยี่ยมเลยครับ 🤤😅😋✌ pantip

[CR] ร้านไฉนโภชนา ไก่ย่าง 🐔พังโคน สกลนคร ภาพรวมเยี่ยมเลยครับ 🤤😅😋✌ ร้านไฉนโภชนา ไก่ย่างอร่อย ที่ อ.พั ...
ซดน้ำร้อนๆ กับเมนู ต้มจืดผักกาดดองใส่กระดูกหมูอ่อน pantip

ซดน้ำร้อนๆ กับเมนู ต้มจืดผักกาดดองใส่กระดูกหมูอ่อน pantip

ซดน้ำร้อนๆ กับเมนู ต้มจืดผักกาดดองใส่กระดูกหมูอ่อน วันนี้ เสือหิวไปเดินตลาดสด หันไปเห็นแม่ค้าพ่อค้า  ...
โสดๆเหงาๆก็เข้าครัวทำ “ข้าวผัดน้ำพริกเผากุ้ง” กินสิ! pantip

โสดๆเหงาๆก็เข้าครัวทำ “ข้าวผัดน้ำพริกเผากุ้ง” กินสิ! pantip

โสดๆเหงาๆก็เข้าครัวทำ “ข้าวผัดน้ำพริกเผากุ้ง” กินสิ! ใบโหระพา หอมมาก หอมโชยมาเวลารดน้ำ ทำให้นึกถึงหอ ...
อยากทราบว่าผู้คนที่ไม่ชอบรับประทานแมลงทอด เพราะอะไร? pantip

อยากทราบว่าผู้คนที่ไม่ชอบรับประทานแมลงทอด เพราะอะไร? pantip

อยากทราบว่าผู้คนที่ไม่ชอบรับประทานแมลงทอด เพราะอะไร? คือมีคำถามที่อยากถามความรู้สึกของผู้คนที่ไม่ชอบ ...
[CR] ตะวันรอน ที่ริมโขง หนองคาย ข้าวต้มร้านดี ดี โภชนา🍵😋 พักที่ รร.ช่อฟ้า แกลอรี่ ริมโขงผ่อนคลายดีครับ 😃🍷 pantip

[CR] ตะวันรอน ที่ริมโขง หนองคาย ข้าวต้มร้านดี ดี โภชนา🍵😋 พักที่ รร.ช่อฟ้า แกลอรี่ ริมโขงผ่อนคลายดีครับ 😃🍷 pantip

[CR] ตะวันรอน ที่ริมโขง หนองคาย ข้าวต้มร้านดี ดี โภชนา🍵😋 พักที่ รร.ช่อฟ้า แกลอรี่ ริมโขงผ่อนคลายดีคร ...
[CR] ++Review… สุขสันต์วันสงกรานต์ ไปเที่ยวกาญ กันดีกว่า++ pantip

[CR] ++Review… สุขสันต์วันสงกรานต์ ไปเที่ยวกาญ กันดีกว่า++ pantip

[CR] ++Review… สุขสันต์วันสงกรานต์ ไปเที่ยวกาญ กันดีกว่า++     สวัสดีครับ เพิ่งผ่านทริป มาสดๆร้อนๆ เ ...
ทำกินง่ายๆ: แก๋งผักปั๋งใส่จิ้นส้ม (แกงผักปลังใส่แหนม) pantip

ทำกินง่ายๆ: แก๋งผักปั๋งใส่จิ้นส้ม (แกงผักปลังใส่แหนม) pantip

ทำกินง่ายๆ: แก๋งผักปั๋งใส่จิ้นส้ม (แกงผักปลังใส่แหนม) ทำกินง่ายๆ: แก๋งผักปั๋งใส่จิ้นส้ม (แกงผักปลังใ ...