วัตถุโบราณไทยว่างจัด! สะเทือนวงการร้านกาแฟ ราชบัณฑิตบัญญัติศัพท์ใหม่ “ลัตเต – มอคา -มัตจะ”
โซเชียลแห่แชร์คำศัพท์ใหม่สายคาเฟ่ จากราชบัณฑิตทำเอาสะเทือนวงการร้านกาแฟ “ลัตเต – มอคา -มัตจะ -มัคคียาโต” เช็กให้ดีใช้กันถูกไหม ?
เกาะติดข่าวสาร >> Nation Online
ทำเอาสายคาเฟ่ถึงกับแชร์กันว่อนโซเชียล เมื่อเพจเฟซบุ๊ก “Thai Guide ภาษาไทยคือของหวาน” ได้มีการโพสต์คำทับศัพท์ที่ใช้ในคาเฟทั้งเมนูเครื่องดื่มและวิธีเรียกชื่อซึ่งมักสะกดไม่ตรงตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา
โดยมีข้อความว่า
“นำเนื้อหาเก่ามาเสนออีกครั้ง กับคำทับศัพท์ที่ใช้ในคาเฟ ซึ่งมักสะกดไม่ตรงตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา
โพสต์นี้แอดนำเสนอในแง่ว่ามันเป็นความรู้ที่หลายคนอาจจะยังไม่รู้ ไม่ได้มีน้ำเสียงชี้นำว่าจะต้องเขียน ต้องสะกด ต้องใช้ตามนี้ เพราะเชื่อว่าทุกคนมีวิจารณญาณและมีเหตุผลในการเลือกใช้ภาษาแต่ละครั้งอยู่แล้ว
ส่วนคำศัพท์ที่นำเสนอ บางคำมาจากภาษาอังกฤษ หลายคนน่าจะคุ้นเคยกับหลักการทับศัพท์อยู่บ้าง แต่สำหรับบางคำที่เห็นว่าแปลก ๆ นั้น เป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ ฉะนั้นหลักการทับศัพท์อาจไม่ได้เหมือนกันเสมอไป”
11 เมษายน เวลา 08:18 น.
12 เมษายน เวลา 00:01 น.
まっちゃ
matcha
มัจจะ
ถูกต้องแล้วครับ
สุโค่ยเหมือนกันที่ออกเสียงผิด
凄い
すごい
sugoi
สุโก้ย, สุโง่ย
14 เมษายน เวลา 02:41 น.
12 เมษายน เวลา 12:53 น.
เชื่อได้ว่า ไม่มีใครสนใจ และไม่มีใครนำไปใช้
…
..
.
12 เมษายน เวลา 13:51 น.
13 เมษายน เวลา 20:55 น.